Moz Q&A is closed.
After more than 13 years, and tens of thousands of questions, Moz Q&A closed on 12th December 2024. Whilst we’re not completely removing the content - many posts will still be possible to view - we have locked both new posts and new replies. More details here.
Correct Hreflang & Canonical Implementation for Multilingual Site
-
OK, 2 primary questions for a multilingual site. This specific site has 2 language so I'll use that for the examples.
1 - Self-Referencing Hreflang Tag Necessary?
The first is regarding the correct implementation of hreflang, and whether or not I should have a self-referencing hreflang tag.
In other words, if I am looking at the source code for http://www.example.com/es/ (our Spanish subfolder), I am uncertain whether the source code should contain the second line below:
Obviously the Spanish version should reference the English version, but does it need to reference itself? I have seen both versions implemented, with seemingly good results, but I want to know the best practice if it exists.
2 - Canonical of Current Language or Default Language?
The second questions is regarding which canonical to use on the secondary language pages. I am aware of the update to the Google Webmaster Guidelines recently that state not to use canonical, but they say not to do it because everyone was messing it up, not because it shouldn't be done.
So, in other words, if I am looking at the source code for http://www.example.com/es/ (our Spanish subfolder), which of the two following canonicals is correct?
- OR
For this question, you can assume that (A) the English version of the site is our default and (B) the content is identical.
Thanks guys, feel free to ask any qualifiers you think are relevant.
-
As a 2014 follow up to anyone reading this thread, Google later released a tag labeled "x-default" that should make the self-referencing canonical question moot.
Read more at http://googlewebmastercentral.blogspot.com/2013/04/x-default-hreflang-for-international-pages.html
-
Thanks John - as mentioned on Twitter I appreciate you sharing tested results. Haven't had time to test on my own sites and certainly don't want to be testing on a client's live production site.
I did notice that one of your posts (http://www.johnfdoherty.com/canonical-tag-delays-googlebot-web-vs-mobile-index/) does have the self-referencing hreflang but the Spanish version does not. Based on recreating your SERP screenshots myself, it looks like it's working fine.
Also, I think my opinion on the Au/En version where you're geotargeting with the same language is that is should be set up the way you indicated, so I'm glad to see more testing that has confirmed that.
Thanks for taking the time to answer - Thanks to Dave as well!
-
Thanks Mike.
Regarding your comment on canonicals - I agree that separate languages should be treated with different canonicals - I think John's response above has confirmed my hunch with testing, however.
Regarding hreflangs - I don't think there's any penalty either. The trouble is that Google, as many of us have experienced, often makes mistakes on code that should function fine. Google Authorship is a good example. So, just trying to work out the best practices for this before I make a client recommendation.
Regarding feedback outside Moz - @IanHowells weighed in on Twitter. His opinion was (A) self-referencing is not necessary and (B) canonicals should be for each language, not pointed to the default language.
-
Hey Kane -
Jumping in here because I told you I would. I've seen it work two different ways.
As you saw in my posts, I have the following configuration:
- Self-referencing canonicals (/es/ canonicalizes to /es/, regular canonicalizes to itself)
- HREFLANG point to each other as the alternate.
When you search "canonical delays with Googlebot" in google.es, the English ranks first and then the Spanish. Of course, with the Spanish search "etiquetta canonical retrasa con googlebot" the Spanish one ranks. This is, of course, a test with two different languages.
I've seen it work with two English-language URLs (Australia and English) where the following is what worked:
- Canonical referencing the primary (English)
- HREFLANG pointing to each other
The title/meta description of the /au/ version disappeared because of the canonical but the /au/ version ranked in google.com/au instead of the regular URL.
The self-referencing HREFLANG seems to not be necessary, but I've never had an issue using it. However, your mileage may vary.
BTW, all of this testing was done by my coworker Dave Sottimano, not me. But these were the findings.
-
I was so excited that I'd found something for you that I didn't read the first part of the article carefully enough. Here's what I think based on the principles of canonicals and hreflangs as I understand them:
Since canonicals are meant to reduce confusion and duplicates, what could you do that would support that goal? If I saw multiple different versions of a product page that were essentially identical (perhaps they had different filtering options or search terms but resolved to the same content), then consolidating them all would make perfect sense. If, however, I saw two pages that had the exact same meaning but were in different languages, I would consider them as separate--you wouldn't accidentally mistake one for the other.
As for hreflangs, the second article mentioned 4 versions of the content and listed all 4 hreflangs. The idea is that the search engine could discover all the versions of the content quickly and select the right one for the searcher's language and location. I can't imagine there being a penalty for listing every one, either.
Have you had any other feedback (from outside SEOmoz)?
-
Thanks for your response Mike.
Re: Canonicals:
The first Google blog post you linked to is applicable when some of the content is translated. For example, if your English Facebook profile showed up on the Spanish section of the site, but they only translated buttons, nav menus, etc.
"We’re trying to specifically improve the situation where the template is localized but the main content of a page remains duplicate/identical across language/country variants."
So, this isn't a perfect match for my situation, which is a 100% translated page, which changes the reasoning behind the proposed canonical solution in that post - so that question is still in the air for me.
Re: Self-Referential hreflang Tags:
The second article is definitely relevant and is the primary announcement of hreflang, but doesn't clearly indicate whether the self-referential hreflang tag for the page you're on is necessary. Now, I've seen it used both ways successfully, so my first question is somewhat moot. John Doherty's testing from January 2012 and the homepage of WPML.org each use a different method, but Google.com and Google.es seem to be able to sort out each domain correctly.
-
Google shared this post to define how to handle both issues: http://googlewebmastercentral.blogspot.com/2010/09/unifying-content-under-multilingual.html
The idea presented there is to pick the default language of the page--for most sites in the U.S. it would be English.
Then all the foreign language versions of the page should set their canonical to point to the page using the default language.
Finally, each page is to list the alternative languages with hreflang link tags.
An updated post says that ALL the languages should be listed: http://googlewebmastercentral.blogspot.com/2011/12/new-markup-for-multilingual-content.html
So I would set the canonicals to:
for all variants (in English or any other language)
and list all of the hreflang links on every page:
This would put you in compliance with Google's main post on the subject and their more recent update.
--Mike
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Setting up international site subdirectories in GSC as separate properties for better geotargeting?
My client has an international website with a subdirectory structure for each country and language version - eg. /en-US. At present, there is a single property set up for the domain in Google Search Console but there are currently various geotargeting issues I’m trying to correct with hreflang tags. My question is, is it still recommended practise and helpful to add each international subdirectory to Google Search Console as an individual property to help with correct language and region tagging? I know there used to be properly sets for this but haven’t found any up to date guidance on whether setting up all the different versions as their own properties might help with targeting. Many thanks in advance!
International SEO | | MMcCalden0 -
Using same URL for both "en" and "en-us" hreflang tags
Hi,I have a question. Is it okay if I use the same URL for both "en" and "en-us" hreflang tags? For example, for my en-us page: Is this okay with Google? What are your thoughts on this?
International SEO | | Avid_Demand0 -
Hreflang tags and canonical tags - might be causing indexing and duplicate content issues
Hi, Let's say I have a site located at https://www.example.com, and also have subdirectories setup for different languages. For example: https://www.example.com/es_ES/ https://www.example.com/fr_FR/ https://www.example.com/it_IT/ My Spanish version currently has the following hreflang tags and canonical tag implemented: My robots.txt file is blocking all of my language subdirectories. For example: User-agent:* Disallow: /es_ES/ Disallow: /fr_FR/ Disallow: /it_IT/ This setup doesn't seem right. I don't think I should be blocking the language-specific subdirectories via robots.txt What are your thoughts? Does my hreflang tag and canonical tag implementation look correct to you? Should I be doing this differently? I would greatly appreciate your feedback and/or suggestions.
International SEO | | Avid_Demand0 -
Is this setup of Hreflang xml sitemap correct?
Hi, I'm trying to setup hreflang for 2 domains. One is purely a US site and the other domain has the language-country as subdomains. For example: http://www.websiteUSA.com (Targets English - USA) https://www.websiteINT.com/en-CA (Targets English - Canada) https://www.websiteINT.com/fr-CA (Targets French - Canada) https://www.websiteINT/es (Targets Spanish) ..and so on and so forth for about 12 of these international URLs. I created an XML sitemap that looks something like this: <urlset xmlns="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9" xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"><url><loc>http://www.websiteUSA.com</loc></url></urlset> <url><loc>https://www.websiteINT.com/en-CA</loc></url> <url><loc>https://www.websiteINT.com/fr-CA</loc></url> Question 1: Is this correct? In my actual file, I have all the countries listed and self-referencing. Question 2: I'm hosting this file at https://www.websiteINT.com/hreflang.xml AND at http://www.websiteUSA.com/hreflang.xml. Is this correct? Question 3: Will this help the SERPs direct english speakers from the US to http://www.websiteUSA.com while show SERPs for say English Speakers in Canada to https://www.websiteINT.com/en-CA? Question 4: For some reason, when I put up the xml site, it only listed each URL once instead of the full XML file. Should I have uploaded a text file instead? It doesn't seem to render correctly. Thank you!
International SEO | | SylviaH0 -
What is the proper way to setup hreflang tags on my English and Spanish site?
I have a full English website at http://www.example.com and I have a Spanish version of the website at http://spanish.example.com but only about half of the English pages were translated and exist on the Spanish site. Should I just add a sitemap to both sites with hreflang tags that point to the correct version of the page? Is this a proper way to set this up? I was going to repeat this same process for all of the applicable URLs that exist on both versions of the website (English and Spanish). Is it okay to have hreflang="es" or do I need to have a country code attached as well? There are many Spanish speaking countries and I don't know if I need to list them all out. For example hreflang="es-bo" (Bolivia), hreflang="es-cl" (Chile), hreflang="es-co" (Columbia), etc... Sitemap example for English website URL:
International SEO | | peteboyd
<url><loc>http://www.example.com/</loc></url> Sitemap example for Spanish website URL:
<url><loc>http://spanish.example.com/</loc></url> Thanks in advance for your feedback and help!0 -
Best URL structure for Multinational/Multilingual websites
Hi I am wondering what the best URL format to use is when a website targets several countries, in several languages. (without owning the local domains, only a .com, and ideally to use sub-folders rather than sub-domains.) As an example, to target a hotel in Sweden (Google.se) are there any MUST-HAVE indicators in the URL to target the relevant countries? Such as hotelsite.com**/se/**hotel-name. Would this represent the language? Or is it the location of the product? To clarify a bit, I would like to target around 10 countries, with the product pages each having 2 languages (the local language + english). I'm considering using the following format: hotelsite.com/en/hotel-name (for english) and hotelsite.com/se/hotel-name (for swedish content of that same product) and then using rel=”alternate” hreflang=”se-SV” markup to target the /se/ page for Sweden (Google.se) and rel=”alternate” hreflang=”en” for UK? And to also geotarget those in Webmaster tools using those /se/ folders etc. Would this be sufficient? Or does there need to be an indicator of both the location, AND the language in the URLs? I mean would the URL's need to be hotelsite.com/se/hotel-name/se-SV (for swedish) or can it just be hotelsite.com/se/hotel-name? Any thoughts on best practice would be greatly appreciated.
International SEO | | pikka0 -
How can I see what my web site looks like from a different country?
I've tried a few proxy tools to try to see how my site looks from other global locations, but haven't found one that works very well yet -- or a list of reliable proxies around the world. I need to do this to test various geo-targetted ads and other optimizations. Can anyone make a recommendation? Thanks!
International SEO | | Dennis-529610 -
Targeting Different Countries... One Site or Separate?
I have a client who has 3 ecommerce sites. They are somewhat differentiated but for the most part sell the same stuff. Luckily 2 of them are quite authoritative, old and rank reasonably well. Most of the visitors and sales come from the US. He wants to start targeting Europe, Mexico and Canada. What are your suggestions for doing this? Are we better targeting on the main domains? Not really sure how to do that? Should we use a subdomain and a new store front for each geo? Should we use a .co.uk .co.mx and .co.ca each with a unique storefront? It looks like we are moving to a Magento platform so setting up multiple storefronts on a single database is not a big issue. Anyone have any experience with this?
International SEO | | BlinkWeb0